Keine exakte Übersetzung gefunden für مصادَقة رسمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مصادَقة رسمية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Here we go, "Casual Encounters."
    "ها نحن، "مصادقات غير رسميه
  • These initiatives were taken outside the framework of any formal validation by the project review committee and even without validation by the Director of the Centre.
    واتخذت هذه المبادرات خارج إطار أية عملية مصادقة رسمية من جانب لجنة استعراض المشاريع، بل حتى دون مصادقة مدير المركز.
  • Brazil urges all States to continue a moratorium on all nuclear weapon explosions, pending the official ratification of the CTBT.
    تحث البرازيل جميع الدول على مواصلة الوقف الاختياري لجميع تفجيرات الأسلحة النووية، في انتظار المصادقة الرسمية على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
  • In this eventuality, ministers belonging to an ethnic, linguistic or religious community need the formal endorsement of the members of the Assembly from the Community concerned.
    وفي هذه الحالة يحتاج الوزراء الذين ينتمون إلى طائفة إثنية أو لغوية أو دينية إلى مصادقة رسمية من أعضاء الجمعية من الطائفة المعنية(46).
  • Formal steps for ratification of that Convention will be completed shortly.
    وسوف تكتمل الخطوات الرسمية للمصادقة على تلك الاتفاقية في غضون وقت قصير.
  • The Commission noted that although official certification of the performance management systems by the United States Office of Personnel Management was a requirement, many decisions concerning the management of pay-for-performance systems, including the size of the payout, were the responsibility of the individual department.
    ولاحظت اللجنة أنـه على الرغم من اشتراط المصادقة الرسمية على نظم إدارة الأداء من جانب مكتب إدارة شؤون الموظفين للولايات المتحدة، فإن العديد من القرارات المتعلقة بإدارة نظم الأجور المستنـدة إلـى الأداء، بما فيها تلك المتعلقة بحجم المبالغ المدفوعـة، تقع ضمن مسؤولية كل إدارة على حدة.
  • In order for it to have effect in domestic law, the Convention will have to be promulgated and published in the country's Official Gazette, immediately following the act of ratification.
    ولكي يصبح للاتفاقية تأثير في القانون المحلي، يتعين الإعلان عنها ونشرها في الجريدة الرسمية فور المصادقة عليها.
  • Governments are encouraged to establish systems to ensure the recognition, validation and accreditation of non-formal and informal learning for young people.
    وتشجَّع الحكومات إنشاء نظم تكفل الاعتراف بما يحصّله الشباب من علم في القطاعين غير الرسمي والرسمي وقبوله والمصادقة عليه رسميا.
  • Moreover, international human rights instruments, once ratified in conformity with articles 14 and 68 of the Constitution, are automatically published in the Journal de Monaco.
    وفضلاً عن ذلك، يتم بصورة منهجية، بموجب أحكام المادتين 14 و68 من الدستور، نشر الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بمجرد المصادقة عليها، في الجريدة الرسمية لموناكو.
  • The governments of the participating Parties shall indicate their formal acceptance of the validated project through a letter of endorsement from the designated national authority for Article 6.
    وتقوم حكومات الأطراف المشتركة ببيان قبولها الرسمي للمشروع المصادق عليه عن طريق رسالة إقرار موجهة من السلطة الوطنية المعنية فيما يتعلق بالمادة 6.